Gaining God’s Heart for the Nations – Enemies Around the Table


The Table Series · YWAM Tuen Mun, Hong Kong 2026

Session 2: Enemies Around the Table

第二課:仇敵環繞桌子

Perseverance · Psalm 23 · The Three SSS

堅忍 · 詩篇23篇 · 三個S

The Table Series — Five Sessions · 筵席系列——五堂課

  1. The Father’s Table — Spiritual Maturity · 天父的桌子——靈命成熟
  2. Enemies Around the Table — Perseverance (this session) · 仇敵環繞桌子——堅忍
  3. Empty Seats at the Table — Evangelism · 桌子旁的空位——傳福音
  4. Filling Other Tables — Collaboration · 填滿其他桌子——合作
  5. Eating at the Table — Discipleship · 在桌子旁吃飯——門訓

Introduction · 引言

In Session 1 you found your seat at the Father’s table. You learned that you belong — not because you performed, but because you were invited. That truth is the foundation of everything.

在第一課中,你找到了天父桌子旁的座位。你學到你是屬於那裡的——不是因為你表現好,而是因為你受到了邀請。這個真理是一切的根基。

But nobody told you what comes next. The Father’s table is real. The invitation is genuine. And the enemies surrounding it are also real. Persecution. Loss. Financial pressure. Family tension. Sickness. Misaligned expectations. The weight of years in mission without seeing the fruit you hoped for.

但沒有人告訴你接下來會發生什麼。天父的桌子是真實的。邀請是真誠的。而圍繞著它的仇敵也是真實的。逼迫。失去。財務壓力。家庭張力。疾病。不切實際的期望。多年在宣教中卻沒有看到你所希望的果子的重擔。

God does not promise to remove the enemies before setting the table. He promises something better — He sets the table in their presence. The question this session asks is simple and urgent: will you stay seated?

神沒有承諾在擺設筵席之前移除仇敵。祂承諾了更好的事——祂在仇敵面前擺設筵席。這堂課問的問題既簡單又緊迫:你會繼續坐著嗎?

Main Scripture · 主要經文

“You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.”

「我的仇敵在我面前,祢為我擺設筵席。祢用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。」

Psalm 23:5 · 詩篇 23:5

David wrote this psalm not from a place of comfort but from a place of war. He had enemies. Real ones. And in the middle of that reality he made a declaration — God’s table is set, God’s oil is flowing, and God’s cup is overflowing. Not because the enemies left. Because God is greater than the enemies.

大衛寫這篇詩篇不是在舒適的地方,而是在戰爭中。他有仇敵。真實的仇敵。在那個現實中間,他作出了宣告——神的桌子擺好了,神的油在流,神的杯滿溢。不是因為仇敵離開了。而是因為神比仇敵更大。

This is the theology of perseverance. Not a denial of suffering. Not a pretense that everything is fine. A declaration that God is faithful in the middle of it all — and a choice to stay at His table regardless.

這是堅忍的神學。不是否認苦難。不是假裝一切都好。而是宣告神在這一切中間都是信實的——並選擇無論如何都留在祂的桌子旁。


Three Things That Will Try to Pull You Away · 三件會試圖把你拉離的事

In over fifteen years of missionary life I have seen three things pull more missionaries off the table than anything else. They are not dramatic. They are not sudden. They work slowly — through sustained pressure over time — until leaving feels more reasonable than staying.

在超過十五年的宣教生涯中,我見過三件事比任何事都更能把宣教士從桌子旁拉走。它們並不戲劇化。它們並不突然。它們慢慢地運作——通過長時間的持續壓力——直到離開感覺比留下更合理。

💰 Money · 金錢

Finances are the number one way the enemy removes missionaries from the field. It rarely looks like a direct attack. It usually looks like an opportunity — a better job, a more stable income, a way to finally provide for your family without the constant uncertainty of fundraising and support-raising.

財務是仇敵把宣教士從工場帶走的頭號方式。它很少看起來像直接攻擊。它通常看起來像一個機會——更好的工作、更穩定的收入、一種終於能夠為家人提供而不必不斷籌款的方式。

The question is not whether financial pressure is real — it is absolutely real. The question is whether financial pressure is a signal from God to stop or a test of trust to pass through. Those are very different things, and discernment matters enormously here.

問題不是財務壓力是否真實——它絕對真實。問題是財務壓力是神要你停止的信號還是要通過的信任考驗。這兩者截然不同,辨別力在這裡至關重要。

“And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.”

「我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裡,使你們一切所需用的都充足。」

Philippians 4:19 · 腓立比書 4:19

👨‍👩‍👧‍👦 Family · 家庭

Especially in Asian cultures, family is one of the most powerful forces in a person’s life. Decisions are made communally. Honour toward parents and elders is not optional — it is woven into the fabric of identity. This is a beautiful thing. But it also means that when God calls you in a direction your family does not support, the tension can be enormous.

特別是在亞洲文化中,家庭是一個人生命中最強大的力量之一。決定是共同做出的。對父母和長輩的尊重不是可選的——它被編織在身份的結構中。這是美好的事。但這也意味著,當神呼召你走一條你家人不支持的道路時,張力可能是巨大的。

When we moved to the Philippines, there was no family surrounding us to celebrate or support that decision. Then came the losses — Warrior, and the children after him. Three unborn children named in heaven. In those moments, the absence of family felt like another enemy at the table.

我媽媽不想讓我娶克勞迪亞。當我們搬到菲律賓時,沒有家人圍繞我們慶祝或支持那個決定。然後來了失去——Warrior,以及他之後的孩子們。三個在天上命名的未出生孩子。在那些時刻,家人的缺席感覺像是桌子旁的另一個仇敵。

After we lost Warrior, I asked Claudia if she wanted to go home. She said: “God called us here. The Philippines is home now. Whether there is loss or not.” That was covenant obedience under suffering. That was staying seated when every human instinct said leave.

在我們失去Warrior後,我問克勞迪亞她是否想回家。她說:「神呼召我們來這裡。菲律賓現在就是家。無論有沒有失去。」那是苦難中的盟約順服。那是在每個人類本能都說離開時繼續坐著。

“No one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel will fail to receive a hundred times as much in this present age.”

「人為我和福音撇下房屋,或是弟兄、姐妹、父母、兒女、田地,沒有不在今世得百倍的。」

Mark 10:29–30 · 馬可福音 10:29–30

🛡️ Covering · 遮蓋

The third enemy at the table is isolation. Nobody stays at the Father’s table long-term alone. The enemy knows this. His strategy is not always dramatic confrontation — sometimes it is simply separation. Getting you to pull away from community. Getting you to carry things privately that were never meant to be carried alone.

桌子旁的第三個仇敵是孤立。沒有人能長期獨自留在天父的桌子旁。仇敵知道這一點。他的策略並不總是戲劇性的對抗——有時它只是分離。讓你脫離群體。讓你私自承擔那些從來就不應該獨自承擔的事。

Covering means having someone who knows you — really knows you — and can speak truth into your life when you cannot see clearly. Not a manager. Not an accountability partner in a performance sense. A spiritual father or mother, a covenant friend, a trusted elder who will sit at the table with you in the hard seasons and say: stay.

遮蓋意味著有一個了解你——真正了解你——的人,能夠在你看不清楚時向你說出真理。不是管理者。不是績效意義上的問責夥伴。而是一位屬靈的父親或母親、盟約朋友、可信任的長者,他們會在艱難的季節與你坐在桌子旁說:留下來。

Elijah had the angel. Paul had Barnabas. David had Jonathan. Jesus had the inner three. This is not a new idea — it is the pattern of Scripture. Nobody goes alone.

以利亞有天使。保羅有巴拿巴。大衛有約拿單。耶穌有內圈三人。這不是新想法——這是聖經的模式。沒有人獨自前行。

“Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.”

「一人若被攻勝,兩人便能敵擋他。三股合成的繩子不容易折斷。」

Ecclesiastes 4:12 · 傳道書 4:12


Elijah at the Table · 以利亞在桌子旁

What God does when you burn out · 當你精疲力竭時神做什麼

“The angel touched him and said, ‘Get up and eat, for the journey is too great for you.'”

「天使第二次摸他,說,起來吃吧,因為你當走的路甚遠。」

1 Kings 19:7 · 列王紀上 19:7

Elijah had just called down fire from heaven on Mount Carmel. One of the greatest miracles in the Old Testament. And immediately after — he ran. He burned out completely. He sat under a juniper tree and asked God to let him die. It is enough. I am no better than my fathers.

以利亞剛在迦密山上呼求天火降下。舊約中最偉大的神蹟之一。而緊接著——他逃跑了。他完全精疲力竭。他坐在一棵杜松樹下,求神讓他死。夠了。我不勝於我的列祖。

Notice what God does not do. He does not rebuke Elijah. He does not give him a vision or a strategy. He does not tell him to pull himself together. He sends an angel with food and water. He lets him sleep. He feeds him again. And only after Elijah is physically restored does God begin to speak about the next season.

注意神沒有做什麼。祂沒有責備以利亞。祂沒有給他異象或策略。祂沒有告訴他振作起來。祂差派天使帶著食物和水。祂讓他睡覺。祂再次餵他。只有在以利亞身體恢復後,神才開始談論下一個季節。

Before the macro vision — God took care of the person. This is not weakness. This is wisdom. You cannot run the race well if you are running on empty. The Father feeds you at the table before He sends you from it.

在宏觀異象之前——神先照顧了這個人。這不是軟弱。這是智慧。如果你空著跑,就無法好好跑完賽程。天父在差遣你離開桌子之前,先在桌子旁餵飽你。


The Rain Vision · 雨的異象

Macro vision and clear finish lines · 宏觀異象與清晰的終點線

God gave me a macro vision for the Philippines — like rain falling from the sky. You cannot see every individual drop. You cannot count them or control them. You just know it is raining. That was the vision. Millions of people. Schools. Islands. Nations. A movement that outlasts us.

神給了我一個關於菲律賓的宏觀異象——像雨從天而降。你看不到每一滴。你無法數算或控制它們。你只知道在下雨。那就是異象。數百萬人。學校。島嶼。國家。一個比我們更持久的運動。

But macro vision without clear finish lines produces one of two things: aimless exhaustion or constant disorientation. You need both — the big picture that keeps you going when the cost is high, and the clear near-term markers that tell you when to rest, when to celebrate, and when to hand something off.

但沒有清晰終點線的宏觀異象會產生兩種結果之一:漫無目的的疲憊或持續的迷失方向。你兩者都需要——在代價高昂時讓你繼續前行的大圖景,以及告訴你何時休息、何時慶祝、何時移交事物的清晰近期標記。

When we reached one million people with the gospel in the Philippines — I expected that to feel like arrival. It did not. It triggered a crisis in me I was not prepared for. I had to ask myself honestly: why am I doing this? What did I expect this to feel like? And God asked me the question that cut through everything: “Where in the Bible did you expect missions would not come with sacrifice and servitude?”

當我們在菲律賓將福音傳給一百萬人時——我以為那會感覺像到達目的地。事實並非如此。它在我身上引發了一場我毫無準備的危機。我不得不誠實地問自己:我為什麼要做這件事?我期望這感覺如何?而神問了我一個切穿一切的問題:「聖經哪裡說過,宣教不需要犧牲與服事?」

That question reoriented everything. Not to discourage me — but to strip away the false expectation and leave the real one: faithfulness. The goal was never the milestone. The goal was — and always will be — obedience to the One who set the table.

那個問題重新定向了一切。不是為了讓我氣餒——而是為了剝去虛假的期望,留下真實的期望:忠心。目標從來不是里程碑。目標是——而且永遠都是——對擺設筵席的那位的順服。

“Let us run with perseverance the race marked out for us, fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith.”

「我們既有這許多的雲彩圍繞著我們,就當放下各樣的重擔,奔那擺在我們前頭的路程,仰望為我們信心創始成終的耶穌。」

Hebrews 12:1–2 · 希伯來書 12:1–2


The Three SSS · 三個S

How to stay at the table for the long run · 如何長期留在桌子旁

These are not hacks or shortcuts. They are sustainable rhythms that keep you seated at the Father’s table through every season — abundance and suffering, fruit and drought, clarity and confusion.

這些不是技巧或捷徑。它們是可持續的節奏,讓你在每個季節——豐盛和苦難、果子和乾旱、清晰和困惑——都能留在天父的桌子旁。

🌿 Self-Care · 自我照顧

Taking care of yourself for the mission — not instead of it. God fed Elijah before He spoke to him. The journey is too great for an empty person.

為使命照顧自己——而不是代替使命。神在對以利亞說話之前先餵飽了他。旅途對一個空虛的人來說太遠了。

  • Sleep, nutrition, exercise — steward your body as a temple · 睡眠、營養、運動——將你的身體作為聖殿來管理
  • Sabbath — rest is not the enemy of mission · 安息日——休息不是使命的敵人
  • Joy and recreation — God is the author of both · 喜樂和消遣——神是兩者的創始者
  • Emotional honesty — grieve what needs grieving · 情感誠實——為需要哀傷的事哀傷

📦 Stewardship · 管理

Taking faithful care of what God has already placed in your hands — your relationships, your finances, your calling, your health, your team.

忠心照顧神已經放在你手中的——你的關係、你的財務、你的呼召、你的健康、你的團隊。

  • Budget what you have and trust God with the gap · 管理你所有的,信靠神補足差距
  • Protect your marriage and family as primary stewardship · 保護你的婚姻和家庭作為首要管理
  • Steward your covering relationships — don’t neglect them · 管理你的遮蓋關係——不要忽視它們
  • Don’t expand faster than your capacity to sustain · 不要擴張得比你能維持的能力更快

✂️ Sacrifice · 犧牲

Yes — sacrifice is real and required. Jesus said so plainly: take up your cross daily. But sacrifice that destroys your capacity to continue is not sacrifice. It is waste. There is a difference.

是的——犧牲是真實且必要的。耶穌直接說了:每天背起你的十字架。但摧毀你繼續能力的犧牲不是犧牲。那是浪費。兩者有區別。

  • Give what is required — and guard your Sabbath · 給予所需——並守護你的安息日
  • Say no to the easier path when God says stay · 當神說留下時,對更容易的道路說不
  • Sacrifice comfort — not wisdom · 犧牲舒適——而不是智慧
  • Sacrifice preference — not health · 犧牲偏好——而不是健康
⚠️ Sacrifice yes — but never against your Sabbath. · 犧牲是必要的——但絕不違背安息日。

“The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.”

「安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。」

Mark 2:27 · 馬可福音 2:27


Yet I Will Rejoice · 然而我要歡欣

“Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls — yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.”

「雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛——然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。」

Habakkuk 3:17–18 · 哈巴谷書 3:17–18

Habakkuk is not writing from a place of abundance. There is no fruit. No harvest. No cattle. No sheep. By every visible measure, the mission has produced nothing. And in that place — he writes the word yet.

哈巴谷不是在豐盛的地方寫作。沒有果子。沒有收成。沒有牛。沒有羊。按每一個可見的標準,使命沒有產生任何東西。而在那個地方——他寫下了「然而」這個詞。

Yet is one of the most theologically powerful words in Scripture. It is the word of a person whose expectations have been completely stripped — who has nothing visible to stand on — who chooses God anyway. Not because the circumstances improved. Because God is worth choosing regardless of the circumstances.

「然而」是聖經中神學上最有力的詞之一。這是一個期望被完全剝奪的人的話——他沒有任何可見的立足點——卻仍然選擇神。不是因為情況改善了。而是因為無論情況如何,神都值得被選擇。

That is what staying at the Father’s table ultimately looks like. Not performance. Not arrival. Not visible success. A daily, costly, joyful choosing of the One who set the table — even when the enemies are still there.

這就是留在天父桌子旁最終的樣子。不是表現。不是到達。不是可見的成功。每天、付代價地、喜樂地選擇那位擺設筵席的——即使仇敵仍然在那裡。


Applying the Three SSS · 應用三個S

How self-care, stewardship, and sacrifice apply to each of the three pressure points. · 自我照顧、管理和犧牲如何應用於三個壓力點。


🌿 Self-Care · 自我照顧
📦 Stewardship · 管理
✂️ Sacrifice · 犧牲
💰 Money · 金錢
Know your real needs — not your fears. 了解你真正的需要,而非你的恐懼。
Budget faithfully. Trust God with the gap. 忠心預算。信靠神補足差距。
Say no to the easier job if God says stay. 若神說留下,就拒絕更容易的工作。
👨‍👩‍👧‍👦 Family · 家庭
Grieve what is hard. Don’t suppress it. 為困難的事哀傷。不要壓抑。
Protect your marriage and children first. 首先保護你的婚姻和孩子。
Some relationships need distance for a season. 有些關係需要一段時間的距離。
🛡️ Covering · 遮蓋
Be honest about your struggles — don’t perform strength. 對掙扎誠實——不要表現堅強。
Steward the relationships God gave you. 管理神給你的關係。
Be willing to be vulnerable — even when it costs your pride. 願意脆弱——即使這需要放下驕傲。

Personal Response · 個人回應

Sit quietly. Be honest before God.

靜靜坐著。在神面前誠實。

Which of these is the enemy currently using to pull you from the table?

仇敵現在用哪一個來把你從桌子旁拉走?

💰 Money · 金錢
👨‍👩‍👧‍👦 Family · 家庭
🛡️ Covering · 遮蓋

Write it down. Bring it to God. Then tell someone safe. · 寫下來。帶到神面前。然後告訴一個可信任的人。

Discussion Questions · 討論問題

Use in pairs or small groups. · 在二人或小組中使用。

  1. Which of the three — Money, Family, or Covering — is hardest for you in this season? Why?

    在這個季節,金錢、家庭或遮蓋哪一個對你最難?為什麼?

  2. How did God respond to Elijah’s burnout — and what does that tell you about how He responds to yours?

    神如何回應以利亞的精疲力竭——這告訴你祂如何回應你的?

  3. What expectation have you brought into mission that Scripture doesn’t actually promise? How is God reorienting that?

    你帶入宣教中的期望,聖經實際上並沒有承諾什麼?神如何重新定向那個?

  4. Who is your covering right now? If you don’t have one — what is one step toward finding that person?

    你現在的遮蓋是誰?如果你沒有——找到那個人的一個步驟是什麼?

  5. What does “yet I will rejoice” cost you right now — and can you say it honestly?

    「然而我要歡欣」現在對你需要付出什麼代價——你能誠實地說出來嗎?


Key Takeaways · 重點摘要

01

God sets the table in the presence of enemies — not after they leave.
神在仇敵面前擺設筵席——而不是在他們離開之後。

02

Money, Family, and Covering are the three main pressure points that pull missionaries off the table.
金錢、家庭和遮蓋是把宣教士從桌子旁拉走的三個主要壓力點。

03

Before the vision — God fed Elijah. Self-care is not weakness. It is wisdom.
在異象之前——神餵飽了以利亞。自我照顧不是軟弱。而是智慧。

04

Sacrifice yes — but never against your Sabbath. Rest is not the enemy of mission.
犧牲是必要的——但絕不違背安息日。休息不是使命的敵人。

05

Nobody stays at the table alone. Find your covering. Stay connected.
沒有人能獨自留在桌子旁。找到你的遮蓋。保持連結。

God doesn’t remove the enemies first.

神不會先移除仇敵。

He sets the table anyway.

祂仍然擺設筵席。

Stay seated.

繼續坐著。

YWAM Tuen Mun, Hong Kong 2026 · Session 2 of 5

Leave a Reply